2010/05/16

Chigasaki


Chigasaki
Originally uploaded by kazz@shonan
よく晴れた日の昼の時間。
大勢の人が海岸でバーベキューを楽しんでいました。
少し遠くに江ノ島が見えて、右に目を写すと烏帽子岩が見える。
茅ヶ崎のモニュメントは昔はなかったけれど、あったもなくてもここは懐かしい茅ヶ崎には変わりない。

2010/05/10

Lake Inawashiro and Mt. Bandai

よく晴れた空。
風はなく湖面は鏡のよう。
東北の山々にも春が訪れました。

2010/05/01

Sea Breeze


Will Sail
Originally uploaded by kazz@shonan
海風が気持ちの春の一日。
海では凧揚げをする人、小さな子供と遊ぶお母さん、ウィンドサーフィンやヨットを楽しむ人、のんびり散歩をしたりジョギングをする人。
暖かい日差しと涼しい海風の中で楽しんでいる。

Feel the sea breezes in a spring day.
Some enjoy flying kites, some play with their child on the beach, some enjoy wind surfing and sailing and some enjoy walking or running at beach side.

2010/04/12

Under the cherry trees


Under the cherry trees
Originally uploaded by kazz@shonan
ときどき靖国神社を参拝します。
「靖国の桜の下で会おう」と行って飛び立って行った勇敢な神風飛行隊員。生まれる前に起きたことでリアリティーはないけれど、考えさせられることが多い。

I sometimes visit Yasukuni Shrine to have war dead memorial.
Brave Kamikaze pilots said “Let’s meet under the cherry blossom tree at Yasukuni” then took off.

2010/03/20

Tsubaki - Camelia


Tsubaki - Camelia
Originally uploaded by kazz@shonan
侍花なんて言われることもある椿。
ポロっと花が落ちる様が、切腹の後に首を落とされる様子に似ているとか。
赤いけれどあまり派手に見えないのは葉っぱのせいかな。

鎌倉・円覚寺前で

2010/03/06

Origami


Origami
Originally uploaded by kazz@shonan
友禅染めの和紙で鶴を折ってみました。
厚みのある紙なので少しやりにくいですが、丁寧に折ってみました。
出来上がりはあまり良くないみたい。

2010/02/28

Hinamatsuri


Hinamatsuri
Originally uploaded by kazz@shonan
3月3日はひな祭り。
家族や親戚全員が女の子の成長を祝う・祈る日ですが、ひな人形は皇室を象徴する人形でもあります。
日本の習慣や風習の中にはこのようなものが多いですね。

The Japanese Doll Festival, or Girls' Day, is held on March 3. Platforms covered with a red carpet are used to display a set of ornamental dolls representing the Emperor, Empress, attendants, and musicians in traditional court dress of the Heian period.